简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الوحدة العربية في الصينية

يبدو
"الوحدة العربية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 阿拉伯股
أمثلة
  • واتفق الرئيسان على العمل معا لمواصلة تعزيز الوحدة العربية وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    两国总统同意共同努力,继续推动泛阿拉伯团结并稳定该区域局势。
  • وزودت الوحدة العربية لإذاعة الأمم المتحدة عملائها وشركاء البث الشبكي يومياً بعدد من التقارير الإخبارية والتحقيقات والمقابلات.
    联合国电台阿拉伯股每天向客户和广播伙伴提供多次新闻报道、特写和访问。
  • وأقامت الوحدة العربية مؤخرا شراكات مع شبكة إذاعة الشرق الأوسط في مصر، وإذاعة هنا أمستردام في هولندا، وإذاعة ZenoRadio في الولايات المتحدة.
    阿拉伯文股最近同埃及的中东广播网络、荷兰的Huna阿姆斯特丹和美国的Zeno电台建立了伙伴关系。
  • وغطت الوحدة العربية بإذاعة الأمم المتحدة حالة المرأة الفلسطينية والمساعدات المقدمة لها من خلال الأنباء والتحقيقات، وفي برنامجها الأسبوعي عن المرأة.
    联合国电台阿拉伯文股通过新闻、特稿及其有关妇女的每周节目,报道巴勒斯坦妇女的状况和向她们提供援助的状况。
  • وفي الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير كانت الوحدات الاسبانية والروسية والصينية والفرنسية مستوفية عدد موظفيها وتم شغل وظيفتين من وظائف الوحدة الانكليزية الثلاث في حين كانت وظائف الوحدة العربية الأربع لا تزال شاغرة.
    截至本报告提出之日,中文、法文、俄文和西班牙文各股已满员;英文股三个员额中的两个已填补,阿拉伯文股的四个员额依然空缺。
  • وبتاريخ هذا التقرير، فإن الوحدات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية مزودة بالموظفين على نحـو كامل، وهناك وظيفة واحدة من الوظائف الثلاث في الوحدة الانكليزية ووظيفة واحدة من الوظائف الأربع في الوحدة العربية ما زالتـا شاغرتين.
    2. 截至本报告编制之日,中文、法文、俄文和西班牙文股已经满员,英文股三个员额中的一个员额和阿拉伯文股四个员额中的一个员额仍然出缺。
  • تأسف للصعوبات، بما فيها التأخيرات، التي تواجه شغل جميع الوظائف الشاغرة في الوحدة العربية بقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان شغل تلك الوظائف دون مزيد من التأخير، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    感到遗憾的是内罗毕办事处口译科阿拉伯文股在充分配置阿拉伯口译人员方面遇到困难,包括出现拖延,并请秘书长采取必要措施,确保填补这些空缺,不再拖延,并通过会议委员会就此向大会第五十九届会议提出报告;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2